Tormay Cécile (Budapest, 1876. október 8. Mátraháza, 1937. április 2.) írónõ, mûfordító. Középnemesi családba született. Tanulmányai magántanulóként végezte. Német, olasz, francia, angol és latin nyelven eredetiben tanulmányozta a világirodalmat.
19001914 közötti külföldi utazásai nemzetközi ismertségét elõsegítették.
1899-ben írta az Apródszerelem, 1905-ben az Apró bûnök címû mûveit. Elsõ sikeres regénye az Emberek a kövek közt (1911), melyben a kisemberek életét ábrázolta.
1914-ben írt A Régi ház címû családregényében, a biedermeier kori Pestet jeleníti meg. Ezzel a regényével a Magyar Tudományos Akadémia irodalmi díját nyerte el.
1918. október 31-étõl 1919. augusztus 8-áig terjedõ idõszakról szól a Bujdosó könyv (192122) regénye.
1923-tól haláláig szerkesztette a Napkelet címû folyóiratot.
Az 191819 évek fordulóján létrehozta a Magyar Asszonyok Nemzeti Szövetsége nevû szervezetet.
1930-ban a Corvin-koszorú tulajdonosa lett.
1935-ben a Népszövetség Szellemi Együttmûködés Nemzetközi Bizottságába választották.
1936-ban, 1937-ben Nobel-díjra jelölték.
Több nyelvre lefordítva világsikert arattak regényei, elbeszélései.
További mûvei: A virágok városa (1935), Szirének hazája (1935), a Csallóközi hattyú (1933), a A túlsó parton (1934), A fehér barát (1939). Talán nincs még egy olyan alakja a magyar irodalomnak, mint
Tormay Cécile, akinek munkásságát ennyire szélsõségesen ítélnék meg: hol a Parnasszus legmagasabb ormán tündöklõ írófejedelemnõ volt, akit Corvin-koszorúval tüntettek ki (1930) és irodalmi Nobel-díjra terjesztettek fel (1937), hol pedig zsidógyûlölõ, leszbikus nõstényördög õ, aki irodalmi megbecsülését is csupán irredentizmusának és antiszemitizmusának köszönheti. Klebelsberg Kunó kultuszminiszter felkérésére középkori irodalmi emlékeink közül Szent Gellért életrajzának, Szent István Kisebbik és Nagyobbik Legendájának, Szent Imre herceg Legendájának és Szent István Intelmeinek mûvészi fordítását készíti el latin nyelvbõl. Halála után a Kõfaragó utcát, ahol született átnevezik
Tormay Cécile utcának, és egy egész alakos szobrot emelnek a tiszteletére a Károlyi kertben, melyet azután állítólag Faludy György aktív közremûködésével döntenek le talpazatáról 1944-ben. A II. Világháborút követõ fél évszázadban pedig még a nevét is sikerült szinte teljesen kitörölni az irodalomtörténetbõl, mûveinek újbóli kiadását betiltották, sõt még a könyvtárak polcairól is levették. Leginkább épp ezen mûve, a Bujdosó könyv miatt büntették így. A Bujdosó könyv megírását az elsõ világháborús katasztrófa, az 1918-1919-es forradalmak, a rettenetes országcsonkítás, az apokaliptikus magyar sorstragédia átélésének élménye váltotta ki. Mint írta: Én mások jajszava vagyok. Vagyis könyvében épp azon idõszak saját élményekbõl táplálkozó, szubjektív leírásával, naplószerû feldolgozásával találkozhatunk, melynek megítélése mind a mai napig élénk és érzelmektõl sem mentes viták tárgya, melynek tudományos igényû feltárása máig nem történt meg. A tudatos történelemhamisítás okozta torzkép kiigazításához még akkor is elengedhetetlen a Bujdosó könyv ismerete, ha nyilvánvalóan
Tormay Cécile szemtanúsága is erõsen szubjektív és ennélfogva olykor túlzásoktól sem mentes# még akkor is, ha sokan ma is bezúzásra ítélnék minden egyes példányát.