„A tanárnő riadtan néz rá. Aztán váratlanul megfogja a karját, és magához vonja. Neki meg elakad a lélegzete, mondani akar valamit, de képtelen megszólalni. Érzi a nő mellét, ahogy a mellkasának nyomódik. Érzi szaggatott lélegzetét. És érzi a kezét, ahogy a hátát és a nyakszirtjét simogatja. Bizsergés fut végig a gerincén. Olyan erőteljesen, hogy a szeme lecsukódik. Mikor simogatta meg utoljára az anyja? És az apja megsimogatta egyszer is azóta, hogy az eszét tudja? Közben a mélyben egy hang sikít benne. Told el magadtól! Nyisd ki a szemed, és üvölts fel, hogy nem lehet! MOST!” A tizenhét éves Bence sokszor elképzeli, hogy zuhan. Hogy kilép ebből az egészből. Nem volna nehéz: egy ugrás a bérház tetejéről. Vajon mi tartaná őt vissza? Ha az anyja újra hozzájuk költözne? Ha az apja abbahagyná az ivást? Ha volna barátnője? Ha végre valaki szeretni tudná? Egy napon új tanárnő érkezik az iskolába, kopogó léptei felverik a folyosó csendjét. Vörös csizmát visel, feszül rajta a farmer, Bence nem tudja levenni róla a szemét. Néhány nappal később összefutnak, s a fi ú hazakíséri a tanárnőt. Ami azután történik, arról nem beszélhet senkinek. Titkolózás, cinkos kacsintások, önvád – Bence nem ura többé a tetteinek. Úgy érzi, zuhanni kezdett, és hiába kapálózik, nem nyújtja senki a kezét.
Hogyan lett egy kistacskó neve Süti, és mi dolga egy szellemmel? Mit keres Stefi , az orangyal egy barlangban? Miként segített Blankának a balatoni békakirály legkisebb fia? Milyenek voltak a tapolcai medence sárkányai? Milyen hal pontosan a balatonszepezdi Béla? Hogyan került Helka, a tündér a Balatonhoz? Ki is az a füredi Ödön? Többek között ezekre a kérdésekre kapunk válaszokat, illetve megismerhetjük csodaszatyor, egy márványba zárt szerelem, egy karácsonyi csoda, és nem utolsósorban Anna történetét ha elolvassuk vagy meghallgatjuk Szalainé Erdélyi Tünde válogatott novelláskötetét.
„Gólya, gólya, gyere haza, tavasz van, nem is tudnám elmondani szavakban, milyen érzés sétálni a szabadban.” Bujáki Lívia gyermekeknek írt verseit tartalmazza e kötet. A család tagjai, az évszakok, a játékok, az állatok, macskazene, kutyakedvencek, az ősz tündérei, Télapó és a karácsony, és persze maguk a kisgyermekek a főszereplői e gyengéd hangú, megható és felvidító, együtt skandálható verseknek. Pille A vers ritmus, s mint a pille, úgy repül be agyba, szívbe, és szívedben és eszedben ott cikázik egyre szebben, és körülfon egyre jobban, már szíved is arra dobban, és nem is megy messze tőled, és bejártok hegyet-völgyet, bárhová mész, mindig ott van, a szívedben, a nyomodban, és ha elhagy, visszatérhet, a vers ritmus, dallam, élet.
Abbi Goldstein éppen olyan, mint bármelyik tinilány, kivéve talán néhány apróságot: híres alteregója, Remény baba internetes mémek tárgya, egyébként asztmás, és egyesek néha könnyekben törnek ki, amikor felismerik. Abbi szinte az egész eddigi életét a szeptember 11-i terrortámadások árnyékában élte le. Azon a végzetes napon készült róla egy fénykép, amely később ikonikussá vált: ezen Abbi (vagyis Remény baba) születésnapi papírkoronát visel, és kezében egy piros léggömböt tart. Mögötte a World Trade Center déli tornya éppen összeomlik. Most, tizenöt évvel később Abbi kétségbeesetten vágyik az ismeretlenségre, ezért úgy dönt, a tizenhetedik születésnapját megelőző nyarat inkognitóban tölti két városra az otthonától, a Knight napközis gyermektáborban. Alig várja, hogy a következő nyolc hétben négyéves gyerekek táborvezetője lehessen, akik egyike sem hallott még soha Remény babáról. Kár, hogy Noah Stern, akinek az élete menthetetlenül darabokra tört azon a rettenetes napon, hasonló terveket szőtt a nyárra. Úgy érzi, a sors keze van abban, hogy találkozott Remény babával. Abbi biztosra veszi, hogy ez inkább katasztrófa. Hamarosan azonban szövetségre lépnek, és nehéz kérdéseket tesznek fel a Remény babás fényképen megörökített történelemmel kapcsolatban. De vajon készen állnak rá, hogy válaszokat kapjanak? JULIE BUXBAUM a New York Times bestsellerlistáján is szereplő írónő, első műve a Három dolgot mondj című ifjúsági regény. Regényeit eddig huszonöt nyelvre fordították le. Los Angelesben él a férjével és két kisgyermekével. Látogass el Julie oldalára (juliebuxbaum.com), és kövesd a Twitteren is (@juliebux).
© 2023 DiBookSale Zrt. Minden jog fenntartva.