R. F. Kuang
Ez az e-könyv-csomag az Agave Könyvek különleges fantasykínálatának esszenciáját nyújtja: mágikus világok, mitológiába ágyazott történetek és a hatalom természetének kérdései szövik át az itt szereplő regényeket. A kötetek főszereplői nemcsak a külső ellenségeikkel, hanem saját múltjukkal, identitásukkal és erkölcsi dilemmáikkal is szembenéznek. Az elbeszélések egyaránt merítenek történelmi múltból, folklórból és kortárs érzékenységből, így egyszerre nyújtanak kalandot, elgondolkodtató kérdéseket és lírai pillanatokat. A szereplők útjai a végletekig feszítik a hűség, a szabadság és az áldozat határait.
Ajánljuk ezt az e‑könyv‑csomagot mindazoknak, akik a klasszikus fantasy élményt mély emberi sorsokkal, erős női hősökkel és kultúrákon átívelő történetvezetéssel keresik – irodalmi igényességgel megírva.
Csak tedd Kosárba a csomagot, majd fizesd ki, és már tied is a csomag tartalma. A csomag tartalmát a csomagra kattintva találod, ha egyenként a kis borítókra kattintasz, akkor a könyvek fülszövegét és adatait is megismerheted.
A csomagárat személyre szabtuk. Ha eddig még egy könyvet sem vettél meg a csomagból a DiBookon, akkor a csomag mellett az összes könyvre vonatkozó kedvezményes árat látod. Ha van olyan könyv a csomagban, amelyet korábban már megvásároltál a DiBookon, akkor az a termék elhalványítva látható, az árát pedig nem számoljuk bele a neked szóló csomagajánlatba, hogy bátran megvehesd a csomagot akkor is, ha egy-két könyv belőle már ott csücsül a virtuális polcodon.
A csomag megvásárlása után az adott csomag eltűnik a csomagajánlatok közül, mert kétszer nem tudod megvenni ugyanazt a csomagot. Csomagvásárláskor kupon nem használható fel.
E-könyv-csomag
5
(1)
Az értékelésedet először az adminisztrátornak kell engedélyeznie, hogy megjelenjen.
Traduttore, traditore: A fordítás mindig egyben árulás is.
1828, Kanton. Robin Swift elárvul a kolera következtében, és hamarosan Londonban találja magát a titokzatos Lovell professzornak köszönhetően. Ott éveken keresztül tanul latint, ógörögöt és kínait, hogy felkészüljön a napra, amikor beiratkozik a patinás Oxfordi Egyetem Királyi Fordítói Intézetébe – másnéven a Bábelbe. A torony és annak hallgatói a fordítói világ szíve, és ami még fontosabb, a mágiáé is. Az ezüstmunka – a fordítások közben elsikkadó jelentést ezüstrudak segítségével hasznosító tevékenység – a briteket páratlan hatalommal ruházta fel, mivel ezt a misztikus eljárást a Birodalom gyarmati terjeszkedésének szolgálatába állították.
Robin számára az Oxford utópia, amely által tudásra tehet szert. A tudás azonban meghajol a hatalom előtt, és mint Britanniában nevelkedett kínai rájön, hogy a Bábelt szolgálni nem jelent mást, mint elárulni a szülőföldjét. Ahogy halad a tanulmányaival, Robin a Bábel és az árnyak közt rejtőző, a birodalmi terjeszkedést megállítani akaró szervezet, a Hermész Társaság közé szorulva találja magát. És, amikor Britannia alaptalan háborút hirdet Kína ellen az ezüst és az ópium miatt, Robinnak döntenie kell…
Meg lehet változtatni egy nagyhatalmú intézményt belülről, vagy elkerülhetetlen az erőszak, ha forradalomról van szó?
A könyvről mondták:
„A Bábel számtalan dicséretet kapott, és mindet megérdemli. Philip Pullman Az arany iránytűje N. K. Jemisin Az ötödik évszakával vegyítve: újszerű és megkapó, szenvedélyes és precíz. Kuang akkor is elszántan fegyelmezett, amikor játékos és kísérletező… Ahogy a szívét alkotó ezüstrudak – mint a birodalmak és az akadémiai intézmények –, a Bábel is az ellentmondások fenntartásából nyeri erejét, abból, hogy egyszerre próbálja táplálni a szeretetet és a gyűlöletet az iránt az elbűvölő dolog iránt, amely az elemésztésedből táplálja magát.”
New York Times Book Review
„Fantasztikus rátekintés a 19. századi imperializmusra, amely pont olyan ígéretes, mint a címe. R. F. Kuang bizonyította érzékét a történelem és mágia ötvözéséhez debütáló sorozatával, a Mákháborúval, és ezt újra megtette ezzel az elsöprő erejű regénnyel, amely a történelmi fantasyt és a dark academiát keresztezi… Ha, ahogy azt a Bábel is sugallja, a szavak varázserővel bírnak, akkor Kuang valami mágikusat írt.”
Oprah Daily
„Kuang a díjnyertes Mákháború-trilógiáját egy lenyűgöző, a nyelv varázslatáról szóló fantasyvel folytatja. Részletgazdag, önálló regénye folyton bővülő, alternatív, világméretű birodalom, amit mágikus úton hajtanak előre ezüsttalizmánok, és a nyelvészetet, a történelmet, a politikát, valamint a viktoriánus kori Nagy-Britannia társadalmi szokásait vizsgálja.”
Booklist
„Ambiciózus és erőteljes, miközben kimutatja a nyelv és az irodalom iránt érzett mély szeretetét… Dark academia, amilyennek lennie kell.”
Kirkus Reviews
„Kuang túlszárnyalta önmagát. A Bábel ragyogó, ádáz, érzékeny, epikus és testközeli; egyszerre szerelmeslevél és hadüzenet. Tökéletes könyv.”
Alix E. Harrow
„Lehengerlő ötvözete a műveltségnek és az érzelmeknek. Irodalomban sosem láttam még olyat, amit Kuang hajtott végre itt.”
Tochi Onyebuchi
kiadó
megjelenés
2023
hossz
640 oldal
műfaj
Regény
nyelv
magyar
ISBN
Add meg az e-mail-címed,
és máris segítünk neked.
Kedves Olvasó! Annak érdekében, hogy a leginkább hozzád illő könyveket ajánlhassuk, valamint a felhasználói élmény növelése, statisztikai adatok gyűjtése és ajánlatok megjelenítése céljából sütiket (cookie-kat) használunk. A „Rendben” gombra kattintva elfogadod, hogy ezeket elmenthetjük a böngésződben. Bővebb információért, illetve a beállítások módosításáért kattints ide vagy a “Beállítások” gombra.